Из французской современной музыки знаю только песни из мюзиклов, но не страшно, ибо они хороши.
Je suis le monde...
ПереводЯ — зеркало Лучшей любви. Я молилась по ночам, Чтобы ты увидел свет, И с тех пор Ты потерялся в чужих постелях.
Во имя власти Ты меняешь свои речи. Ты думаешь, что знаешь всё. Амбиции сделали тебя глухим, Амбиции сделали тебя глухим. Ты забываешь Женщину, которая подарила тебе жизнь.
Они безумны, они безумны! Они безумны, они безумны!
Я хочу весь мир. К слезам, граждане! Отныне женщина – суверен! Давайте мечтать о мире, Поведём вперёд фронду. Ничто нас больше не пугает, Мы знаем, что такое боль. Мы хотим весь мир.
Ты играешь в солдатики, Я — твоё спасение. Ты проигрываешь битву, Но партия продолжается, Если я отдаю Девять месяцев своей жизни, чтобы сотворить человека.
Они безумны, они безумны!
В этой корриде Ты видишь добродетель. Смерть для тебя — Абсолютное наслаждение, Абсолютное наслаждение. Ты дрожишь, Когда жизнь покидает нас.
Они безумны…
Я хочу весь мир. К слезам, граждане! Отныне женщина — суверен! Давайте мечтать о мире, Поведём вперёд фронду. Ничто нас больше не пугает, Мы знаем, что такое боль. Мы хотим весь мир…
Я — весь мир, Ведь земля круглая, Как плодовитая мать. Я хочу мир Без мрачных дней. Хватит боли, Я знаю её наизусть.
Я хочу весь мир. К слезам, граждане! Отныне женщина — суверен! Давайте мечтать о мире, Поведём вперёд фронду. Ничто нас больше не пугает, Мы знаем, что такое боль.
Мы хотим весь мир. К слезам, граждане! Отныне женщина — суверен! Давайте мечтать о мире, Поведём вперёд фронду. Ничто нас больше не пугает, Мы знаем, что такое боль. Мы хотим весь мир.